-
Le plurilinguisme: à la découverte des jours de la semaine
Afin d'amener les enfants à prendre conscience des particularités des langues mais aussi de la richesse culturelle lié aux langues, j'essaie chaque année de sensibiliser les enfants d'autres classes (classes accueillant des élèves allophones que j'accompagne en UPE2A) à travers des activités autour du plurilinguisme.
Ainsi, nous venons avec 3 de mes élèves de réaliser une séance dans leur classe de CM1-CM2, autour des jours de la semaine. Pour se faire, nous avons ensemble préparer la séance. Je leur ai fourni un tableau vide et chacun complétait le tableau avec les jours dans sa langue. Et nous sommes gâtés car l'une d'elle parlait anglais, une deuxième italien et un troisième georgien. Autant dire qu'on avait beaucoup de remarques à faire...
Une fois le tableau complété avec les 4 langues (bien sûr, nous avions ajouté le français), ils sont allés chacun leur tour compléter le tableau sur l'ordinateur. Pour le georgien, j'ai montré à mon élève, Ilia, comment utiliser le copier coller depuis internet pour pouvoir avoir les jours dans l'alphabet georgien, appelé მხედრული ou [mkhedruli])
Une fois le tableau imprimé, ils ont appris à plastifier puis ont découpé les étiquettes. Nous avons ainsi préparé 6 jeux de 28 étiquettes, comprenant les jours de la semaine dans nos 4 langues.
Séance dans la classe:
Pour la séance en classe, j'étais accompagnée de mes 3 assistants, un rôle qu'ils ont particulièrement apprécié. Ils ont expliqué comment nous avions préparé l'activité (mais ne devaient pas trop en dévoiler). Ensuite, par groupe de 3/4 enfants, les élèves ont eu leur enveloppe d'étiquettes, avec comme consigne de les trier, comme ils le souhaitaient. En préalable, nous avons commencé en demandant aux élèves si parmi eux certains parlaient une autre langue que le français.
Rapidement, l'ensemble des groupes a repéré les jours en français. Certains les ont de suite ordonnés. D'autres ont fait un paquet avec tous les lundis des différentes langues... très facile pour l'anglais car ils les connaissent déjà et facile aussi pour l'italien.
Bien sûr, ils en sont tous arrivés au constat qu'il leur était impossible d'ordonner les jours en georgien: ils ont donc tous reconnus l'avoir fait "au hasard". Mes assistants passaient entre les groupes, commentaient, Ilia leur a dit les jours en georgien mais cela n'a pas suffi à les aider.
Une fois ce travail de groupe réalisé, j'ai affiché au tableau le résultat. Nous avons commenté les différentes langues, repérer les ressemblances, les différences. Les syllabes récurrentes (di, en français et en italien, day en anglais, et ils ont repéré que les mots georgiens se terminaient avec les mêmes "dessins")
Cette séquence a été l'occasion de leur parler de l'origine des jours dans les langues romaines, en référence aux planètes pour lundi, mardi, mercredi, jeudi et vendredi et aux religions pour samedi et dimanche.
Concernant le georgien, j'avais des difficultés à trouver la réponse et en lançant un appel sur twitter et facebook quelques jours avant, j'ai obtenu les éléments de réponse, lesquels m'ont été confirmés par mon élève. En effet, 5 des jours de la semaine comprennent le mot "shabati" qui signifie samedi. Et ils sont complétés d'un nombre, correspondant aux nombres de jours depuis le shabati (lundi est donc le Jour 2, mardi le jour 3...). Par contre, je ne connais toujours pas le sens de vendredi et dimanche. Et vous?
La semaine suivante, en production orale et écrite, nous sommes revenus sur ces deux séances: nous avons d'abord oralement retracé ce que nous avions fait, avec leur mots à eux pour aboutir à une production de texte.
Tags : plurilinguisme, les jours, georgien, italien, anglais, langue, shabati
-
Commentaires